這裡有娃娃的版本。

昨天毛博家的半月刊在拖稿一週後發了新文章,下筆還是要調侃留學生的快意生活,話說在看過Catatonia在自家給我的聲援片段後,感覺很是神清氣爽,所以一點都不在意。說說我在回應中,忍不住要點出那個錯用字的想法。

飄洋過海來看你,是我剛上大學那時候的主題曲,常常在北上的公車或火車上,一路哼唱到台北,記得有回在貓空茶藝館和朋友徹夜暢談,然後和霞一路唱歌走下山去,似乎是很遠的事了。娃娃的聲音略帶沙啞、厚實有力,聽她唱歌很享受,但是每每聽到某個地方,就會讓我覺得扼腕莫名、眼睛揉進沙似的難過,若不要唱錯這個字,就是我心裡的一百分了!

為你我用了半年的積蓄,飄洋過海地來看你,
為了這次相聚,我連見面時的呼吸都曾反覆練習,
言語從來沒能將我的情意表達千萬分之一,
為了這個遺憾,我在夜裡想了又想,不肯睡去,
記憶它總是慢慢地累積,在我心中無法抹去,
為了你的承諾,我在最絕望的時候,都忍著不哭泣,
陌生的城市啊~熟悉的角落裡,
也曾彼此安慰,也曾相擁嘆息,
不管將會面對什麼樣的結局,
在漫天風沙裡,望著你遠去,我竟悲傷地不能自→已
多盼能送君千里,直到山窮水盡,一生和你相依。。。

不知道為何這麼在意這個字,大概是老毛病發作吧!



教育部國語辭典:
不ㄅㄨˋ 能ㄋㄥˊ 自ㄗˋ 已ㄧˇ
解釋:無法控制自己激動的情緒。

唐˙盧照鄰˙寄裴舍人遺衣藥直書:『殷揚州與外甥韓康伯別,慨然而詠「富貴他人合,貧賤親戚離。」因泣下交頤,不能自已。』


arrow
arrow
    全站熱搜

    fayehuang 發表在 痞客邦 留言(19) 人氣()